——可千万不要多想!伽尔怎么会愿意施舍给一条狗,一个他的
嗣?“不想要宝宝了吗?

全都
来的话……啊,
脆帮你锤
来好了,慢慢淌总是很慢呢。”他的主人
沉着脸,玩
着一把修长的刀
,总是微笑的嘴角此刻显得平直。***
所以这似乎成就了某
——诡异的、扭曲的——折磨青年的方法。1
——所
之人,和所
之人的孩
。莱德俯首。
激烈的生理刺激让伽尔的话语也难免加快,
息声变得更为
重,可他的脸上却依旧挂着从容不迫的微笑,甚至很愉悦似的抚摸上莱德的小腹。伽尔对此
到惊奇。但他看着莱德
畏怯的
眸,
锐地察觉到其中暗藏着的羞怯和期待,所以他没有选择品尝。他本能地抵
这
恶心的、环抱似的亲昵,他的
终于开始对那“传染病”
些许反应,他变得更加警惕。他抗拒,抗拒那依赖的传播。他是叫不醒的人。
可现在,他永远也无法想明白了。
“它要等不及了。”
他最期待的那抹火焰没有
现。或许是他还没有亲
经历,所以半信半疑。***
未来顿生迷离。
他微笑着,然后开
。***
伽尔难抑
中焦躁,发
地单手碾烂了几支胆敢前来挑衅的队伍。***
青年的神情渐渐发生变化。
他嗬嗬地
了两
气,然后竭力让自己安静下来,继续微笑着,模仿着男人的优雅,试图为自己将要
世的孩
提前
好榜样。而在他所看不到的地方,伽尔却陷
了无言的怔愣。“快些动手吧,主人。”
红


的
闪着
光,随着
的
而微微收缩,却仍留着一个明显的空
,随呼
吃力地小幅张合,少顷,一
浊白的
捱不住似的
了
来。——然后又被
硕的
勾着
了回去。——上一次,他就以青年夹不住

、不是真心想要怀
为由,拳击他的腹
,将里面的一
的
全
打
来了呢。即便有着“授
”作借
,他给予莱德的
也总是
暴至极。1
他的注意力并不总在伽尔
上了——当然,当然,仍是在的。只是不再那样全心全意、那样丰沛完全、那样
烈得令人心颤。他就好像一位有了孩
就难免冷落起丈夫的年轻妇人,即便这孩
将他折磨得形销骨立,他也依旧甘之如饴。很漂亮的景象,现在想起依旧让伽尔喜
地眯目,而青年的反应则令他多了几分惊喜:诸如疼痛
搐哀鸣等等自是俗
,但
腹和后
排
竟然使他
来,从而招致的羞耻,倒是长久以来的麻木中难得一见的佳肴;除此之外,这乖顺得令人腻烦的犬,竟难得地表现
了些微的反抗和不愿——固然,里面还掺杂了过多的胆怯,可这不能不说是一个好消息——一个使作品重回正轨的可能。啊。原来是不愿意

他的
啊。的活气。
某
奇异的香味开始从他
上若有若无地扩散开来,充盈整间屋
,变异成莱德独有的气息。男人的大掌握住青年的脖颈,束
。家常便饭的窒息。另一只手却勒住了混血颈后的羽翼:
的
受挤压,让翅膀惊慌地不住扑扇,接着又因缺血失力而痉挛着歪斜。***
先是用最温柔最甜
的
疼他,
他,用温溺麻痹他,让他明知是假还要在假象中堕
假想的幸福。然后又在他有
放松了,有
得到安
时,重现伽尔最
的暴力与残酷,惩罚莱德失去他所有想要留下的东西,比方说:主人的
。“不乖哦。”
1
宛如一脚踏空。
比方说——
然而,然而。
他涨
了。当青年依照命令再度看向他,那些黏糊糊的东西仍在。杂质仍在,依赖仍在,陌生的柔
仍在。它们只是暂时被掩盖,全然没有消失;甚至于,在那些可以预期的反应过后,一
更为异样的光芒从那由无数复杂
情凝结的
瞳中折
来,几乎让青年的面庞发生了变化,变为一个伽尔所不认识的人。于是他现在有理由让脚步变得急迫了。
真好啊。这是多么让人心折的事实。没错,事实。新婚,丈夫,母亲,
嗣。这
在兔
上
现过的可笑反应,现在也
现在了兔
一样窝
的人
上。在青年变成如今的狗之前,他或许也能想明白这个
理。他任仆从帮他清洁掉污渍,随后一捞披风,却捞了个空。
这一整个故事里面充斥着幸福得令人难以置信的元素,如果这即是一人想要的全
——甚至还多
了令他惊喜的
分——就好像一个不
不育的女人突然得到上天的恩赐——她怎会拒绝?他怎会拒绝?她他它牠祂们——这件肮脏的——不起
的——丑恶的作品,是否已在他不知
的时刻,彻底脱离了掌控?他的

日益消瘦,却显得肚
愈发隆大,仅在这一
展现
与所有
者别无二致的丰满与垂坠。自从被伽尔漠然地踩净
后,他的
便也渐渐
涸了,那本该有的隐隐作痛同样消弭于虚空,所以他的手掌只剩下一个归
,而他总是依恋地抚摸其上。这个假设足以让人哈哈大笑。
莱德转过
去。他用一张瘦得凹陷的脸庞和一双亮得惊人的
瞳注视着他的主人,直视着他的主人,凝视着他的主人,再一次,最后一次。“呼”,烛火突然亮起。
为什么?为什么不
兴?我的主人,我——我即将为您——献上我的一切。他好像陷
一场旷日持久的大醉,一
心旌摇
的迷幻,他的目光持续变得恍惚,投注在遥远而不知何
的虚空,某个“永无乡”,连最严酷的暴力都常常难以唤回。……啊,在莱德那里。
你会让狗为你生孩
吗?所以他只是居
临下地、用冰冷的靴
踏上莱德的
脯,好像要碾碎他的心脏一样,将少得可怜的初
挤了
来。他张开嘴,代替他的主人

微笑。他太久没笑了,肌
已经忘记这动作的由来和行使,大抵显得怪异。伽尔也是如此。偶尔,他会为青年受骗的反应乐不可支。
一个刚成型的孩
。他是一个纯然的男
,但现在,他对
育生命的满足和期待胜过所有母亲。他第一次对自己的判断产生了怀疑。
***
温顺,驯服,低微沙哑的声音中压抑着不明缘由的颤抖:
他的

开始变得又
又圆、极其
,
扩散,整个变
的
脯
挲任何衣服都会战栗发
。为了您的
嗣。让他仔细想想,青年究竟在反抗什么来着……
所以,尽
伽尔
莱德吃各
所谓的“避
药”,尽
伽尔赐予莱德一切世间习以为常或者匪夷所思的
暴,莱德的肚
还是一天天大了起来。“……如主人所愿。”